put down
/ pʊt daʊn /
put downは、「置く」「下ろす」という意味を持つ動詞ですが、他にも「抑える」「鎮める」という意味もあります。具体的には、物を地面や別の場所に置く行為や、感情や行動を抑制することを指します。また、人を批判したり見下したりする場合にも使われることがあります。例えば、「彼の意見を軽視する」という文脈で使われることが多いです。
意味
何かを表面に置く
誰かを批判するか、軽視する
使い分け
put down と lay down の違い
put downは何かを置くことや、誰かを軽視することを意味します。一方、lay downは物を横に置くことや、規則や法を定めるといった意味があります。つまり、put downは主に「置く」行為に焦点を当てているのに対し、lay downは「横にする」または「設定する」行為に使われることが多いです。
Please put down your bag on the table.
テーブルの上にバッグを置いてください。
The government will lay down new regulations next month.
政府は来月、新しい規則を定める予定です。
put down と set down の違い
set downも物を置くという意味で使われますが、こちらはより慎重な行為を示すことが多いです。つまり、put downはカジュアルに物を置く場合に使われることが多く、set downは丁寧に置く際に使うことが一般的です。
He set down the fragile vase carefully on the shelf.
彼は壊れやすい花瓶を慎重に棚の上に置きました。
put down と drop の違い
dropは物を手から離して落とすことを指します。つまり、意図的ではない場合が多いのに対し、put downは意図的に物を置く行為です。このため、落ちるというニュアンスがある場合にはdropが適しています。
I accidentally dropped my phone.
うっかり携帯電話を落としてしまった。
用例
put down roots B2
定住する
After traveling for years, she finally decided to put down roots in her hometown.
何年も旅をした後、彼女は故郷に定住することに決めた。
put down the phone A2
電話を置く
Please put down the phone and pay attention to the meeting.
電話を置いて、会議に集中してください。
put down a deposit B1
保証金を支払う
You need to put down a deposit to reserve the apartment.
アパートを予約するには保証金を支払う必要があります。
put down your guard C1
警戒を解く
He finally put down his guard and let her in.
彼はついに警戒を解いて彼女を受け入れた。
put down a pet B2
動物を安楽死させる
It was a difficult decision to put down my dog.
犬を安楽死させるのは難しい決断だった。
put down the book A1
本を置く
I had to put down the book to answer the phone.
電話に出るために本を置かなければならなかった。
put down a marker C1
位置や意図を示す
He put down a marker for future negotiations.
彼は将来の交渉のためにマーカーを置いた。
put down the hammer B2
作業を中止する
After hours of work, he finally put down the hammer.
数時間の作業の後、彼はついにハンマーを置いた。
put down a challenge C2
挑戦を提示する
She put down a challenge to the team to improve their performance.
彼女はチームにパフォーマンスを向上させる挑戦を提示した。
語源
英単語「put down」の語源を考察すると、まず「put」と「down」という二つの要素に分けることができます。
「put」は古英語の「puttan」に由来し、「置く」「置き去りにする」という意味を持ちます。この単語は、ゲルマン語派の言語にも関連しており、物をある場所に配置するという基本的な行為を示しています。
一方、「down」は古英語の「dūne」から来ており、「下へ」「下に」という意味があります。この単語は、物理的な位置を表すだけでなく、比喩的な意味でも使われます。
これら二つの要素が組み合わさることで、「put down」は「何かを下に置く」という直訳的な意味を持ちます。しかし、時が経つにつれて、このフレーズはより多様な使われ方をするようになりました。例えば、誰かを非難したり、評価を下げたりする際にも「put down」という表現が使われるようになったのです。
このように、「put down」は元々の物理的な意味から派生し、人間関係や感情に関わるコンテクストでの使用へと発展してきました。現在では、何かを否定する行為や他者を貶める行為を指すことも多く、その変遷は興味深いものです。
旅先で使える例文集
As the sun set, he put down his sword and admired the horizon.
夕日が沈むにつれ、彼は剣を置き、地平線を見つめた。
With a heavy heart, she put down the ancient tome, feeling its weight of secrets.
彼女は重い心で、古代の秘術書を置き、その秘密の重さを感じた。
Before crossing the enchanted river, he put down his pack to rest.
魔法の川を渡る前、彼は休むために荷物を置いた。
The warrior decided to put down his shield and listen to the bard's tale.
戦士は盾を置くことにし、吟遊詩人の物語に耳を傾けた。
She carefully put down the glowing crystal with a sense of reverence.
彼女は神聖さを感じながら、輝くクリスタルを丁寧に置いた。
ライバルと差がつく例文集
After a week of detox, I can finally put down the heavy thoughts and embrace clarity.
デトックスの一週間を終えて、ようやく重たい考えを手放して、明瞭さを受け入れられる。
My golden milk ritual isn’t complete until I put down a sprinkle of turmeric—it's like my secret ingredient.
ゴールデンミルクの儀式には、ターメリックをひとつまみ入れるまで完結しないんだ。これが僕の秘密の材料。
During the weekend retreat, I learned to put down my ego and connect with my true self.
週末のリトリートで、エゴを手放し、本当の自分とつながることを学んだ。
Every morning begins with a chia seed smoothie, but don’t forget to put down the stress of yesterday.
毎朝はチアシード入りスムージーから始まるけれど、昨日のストレスはきちんと手放すことを忘れないで。
Embracing self-love means I can wholeheartedly put down the judgments I hold against myself.
セルフラブを受け入れることは、自分に抱いている判断を心から手放せることを意味している。
会話
🧑🎤 Can you believe we lost the championship? I still can’t get over it! 信じられる?私たちがチャンピオンシップに負けたなんて!まだ信じられないわ! 👨⚖️ I know, but you really should put down that trophy you've been holding. 分かるけど、ずっと持っているそのトロフィーはおろした方がいいよ。 🧑🎤 What do you mean? It’s a symbol of our hard work! どういう意味?これは私たちの努力の象徴よ! 👨⚖️ A symbol of effort? More like a reminder of what we didn't achieve! 努力の象徴?むしろ、私たちが達成できなかったことの思い出だね! 🧑🎤 Fine, fine. But if I put it down, what am I supposed to hold onto? 分かった、分かった。でも、これをおろしたら何を持ってればいいの? 👨⚖️ How about the hope that next year, we won't need to put down our expectations? じゃあ、来年は期待を下げなくて済むという希望でも持っておく?